🌟 기(를) 펴다

1. 억눌리고 어려운 상황에서 벗어나 마음을 자유롭게 가지다.

1. (ป.ต.)คลายกำลังภายใน ; ปลดปล่อย: หลุดพ้นจากสภาพที่โดนกดขี่และยากลำบากแล้วจึงมีอิสระด้วยจิตใจ

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 가난하면 기를 펴고 살기 어려우니 열심히 일해야 한다.
    Poverty makes it difficult to live with one's strength, so one must work hard.
  • Google translate 혼내시던 선생님이 나가셨으니 그만 기를 펴고 하고 싶은 일을 하렴.
    The scolding teacher's out, so stop fighting and do what you want to do.
  • Google translate 이번 선거에서는 서민들이 기를 펴고 살 수 있게 만들어 줄 사람을 선출합시다.
    In this election, let's elect a man who will make the common people live in high spirits.

기(를) 펴다: spread one's spirit,気を伸ばす。羽を伸ばす,déployer sa vigueur,abrir la energía, abrir el vigor, abrir la vitalidad,يمارس الطاقة,сэтгэл тэнийх, сэтгэл тавирах,giải phóng, giải thoát,(ป.ต.)คลายกำลังภายใน ; ปลดปล่อย,merasa lega; hidup bersemangat,воспрянуть духом,意气风发;意气焕发;扬眉吐气,

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


วัฒนธรรมมวลชน (82) วัฒนธรรมการกิน (104) การขอโทษ (7) การเล่าความผิดพลาด (28) กีฬา (88) ภูมิอากาศ (53) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ไปรษณีย์) (8) ศิลปะ (23) การคบหาและการสมรส (19) จิตวิทยา (191) งานบ้าน (48) ชีวิตในที่ทำงาน (197) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) ปัญหาสังคม (67) การแนะนำ(ครอบครัว) (41) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) มนุษยสัมพันธ์ (52) สุดสัปดาห์และการพักร้อน (47) การขอบคุณ (8) การศึกษา (151) การอธิบายการปรุงอาหาร (119) ศาสนา (43) การบริหารเศรษฐกิจ (273) การแลกเปลี่ยนข้อมูลส่วนบุคคล (46) งานครอบครัว (เทศกาลประเพณี) (2) การแสดงและการรับชม (8) ภาษา (160) การซื้อของ (99) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130) การเมือง (149)